A flurry of arrows accompanied her own, bolstered by Phoenix magic. | Una lluvia de flechas acompañó a la suya, reforzadas por magia Fénix. |
The Superior of the community, Ma. Dolores Giménez, accompanied her. | La acompañó la superiora de la comunidad, Mª Dolores Giménez. |
I had no more doubts, I accompanied her. | No tuve más dudas, la acompañé. |
The rosary accompanied her all day. | La corona del Rosario la acompañaba todo el día. |
I did not have any doubts, I accompanied her. | No tuve más dudas, la acompañé. |
Isa accompanied her, hoping to help support her family through musical performances. | Isa la acompañó con la esperanza de ayudar a mantener a su familia a través de presentaciones musicales. |
She took olive branches in her hand and gave some to the women who accompanied her. | Ella tomó palmas y las distribuyó entre las mujeres que la acompañaban. |
Being nosy, I accompanied her. | Por curiosidad, la acompañé. |
In 1805, at the request of his aunt, Mrs. Dedons de Pierrefeu, Eugene accompanied her to Paris. | En 1805, a petición de su tía, la señora Dedons de Pierrefeu, Eugenio la acompaña a París. |
The human rights defender's daughter has accompanied her on many occasions during the course of her work. | La hija de la defensora de derechos humanos la ha acompañada en muchas ocasiones durante su trabajo. |
