accompanied her

Popularity
500+ learners.
A flurry of arrows accompanied her own, bolstered by Phoenix magic.
Una lluvia de flechas acompañó a la suya, reforzadas por magia Fénix.
The Superior of the community, Ma. Dolores Giménez, accompanied her.
La acompañó la superiora de la comunidad, Mª Dolores Giménez.
I had no more doubts, I accompanied her.
No tuve más dudas, la acompañé.
The rosary accompanied her all day.
La corona del Rosario la acompañaba todo el día.
I did not have any doubts, I accompanied her.
No tuve más dudas, la acompañé.
Isa accompanied her, hoping to help support her family through musical performances.
Isa la acompañó con la esperanza de ayudar a mantener a su familia a través de presentaciones musicales.
She took olive branches in her hand and gave some to the women who accompanied her.
Ella tomó palmas y las distribuyó entre las mujeres que la acompañaban.
Being nosy, I accompanied her.
Por curiosidad, la acompañé.
In 1805, at the request of his aunt, Mrs. Dedons de Pierrefeu, Eugene accompanied her to Paris.
En 1805, a petición de su tía, la señora Dedons de Pierrefeu, Eugenio la acompaña a París.
The human rights defender's daughter has accompanied her on many occasions during the course of her work.
La hija de la defensora de derechos humanos la ha acompañada en muchas ocasiones durante su trabajo.
With great joy, many of her nephews and the sisters of Sagar-Lore and Andoain accompanied her in this special moment.
Con mucha alegría le acompañaron en este momento tan especial muchos de sus sobrinos y hermanas de Sagar-Lore y Andoain.
Constance accompanied her husband at the head of a substantial imperial army that descended into the Regno.
Constanza entonces acompañó a su esposo a la cabeza de un sólido ejército imperial para recuperar el trono por la fuerza.
The social worker also accompanied her to the court hearings, and a lawyer explained to her what each step of the proceedings meant.
También la asistente social la acompaño en las audiencias del juicio y un abogado le explicó qué significaba cada paso judicial.
She accompanied her husband on diplomatic tours to France and North America before the start of the Second World War.
Ya como reina consorte acompañó a su marido en giras diplomáticas por Francia y Estados Unidos en el período previo a la Segunda Guerra Mundial.
Specially important in this long treatment and in Josefa's life, has been her maternal grandmother that has accompanied her in all the surgeries.
Especialmente importante en este largo tratamiento y en la vida de Josefa, ha sido su abuela materna, que la ha acompañado en todas las cirugías.
Smith decided that she was having a nervous breakdown, and in October 1944 accompanied her to Cyprus for a month's holiday.
Éste pensó que su esposa estaba sufriendo un colapso nervioso y en octubre de 1944 la acompañó a Chipre para tomarse unas vacaciones de un mes.
Under the circumstances, I accompanied her in class, getting collected in the corners of rooms, always watching and trying to emulate what was done.
Según las circunstancias, La acompañé en clase, siendo recogida en las esquinas de las habitaciones, Siempre observando y tratando de emular lo que se hizo.
We went to Costa Rica and brought her back to Nicaragua then accompanied her and her parents until her pregnancy was terminated.
Viajamos a Costa Rica y la trajimos a Nicaragua. La acompañamos a ella y a sus padres hasta conseguir que se interrumpiera su embarazo.
Only two of her ladies remained close to her. They accompanied her and entrusted the three children to the care of Ludwig's friends.
Solo dos de sus doncellas permanecieron a su lado, la acompañaron y confiaron a los tres hijos a los cuidados de los amigos de Luis.
The elder Mantis samurai that had accompanied her would be busy with the celebration, of course, but she preferred to recover from the exertion of three days.
El samurai Mantis de más edad que la había acompañado estaría ocupado con las celebraciones, por supuesto, pero ella prefería recuperarse del cansancio de estos tres días.
Palabra del día
brillante