He aquí todo lo que necesitas saber. Ponme acargo. | Here's all you need to know, put me in charge. |
Ahora que estas acargo, talves puedas darme luz verde. | Now that you're in charge, maybe you can give me the green light. |
Con él estando acargo, unlibro seconvierte enuna aplicación. | With him being incharge, abook becomes anapp. |
Todo esto se puede hacer con los datos está acargo tu creatividad! | All this you can do with the data is acargo your creativity! |
Las organizaciones gubernamentales están acargo de la protección de vida, miembro y propiedad durante desastres principales. | Governmental organizations are charged with the protection of life, limb and property during major disasters. |
Por qué importa: La agencia estará acargo de las marcasJohnnie Walker, Buchanan ́s y Smirnoff. | Why it matters: The agency will handle brands Johnnie Walker, Buchanan ́s and Smirnoff Ice. |
Andy, yo estoy acargo. | I am in charge. |
Esta está acargo de entregar la integridad del flujo de salida, incluso los encabezados HTTP. | That function then has the task to deliver all of the output data, includes the HTTP headers. |
Hasta antes de la privatización, la gestión de la seguridad social estaba acargo del Instituto Peruano de Seguridad Social (IPSS). | In Peru, before privatization, the state social security system was managed bythe Peruvian Social Security Institute (IPSS). |
LaRouche: La pregunta es dónde estaban las agencias de inteligencia pertinentes que están a acargo de vigilar este problema. | LaRouche: The question is, where were the relevant intelligence agencies which are in charge of monitoring this problem? |
