Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pienso que la idea de acallar la canción es ridícula.
I think the idea of squashing this song is ridiculous.
Es el único modo de acallar esta historia, señora.
It's the only way to contain the story, ma'am.
¿Estás tratando de acallar a todos o algo así?
Are you trying to deafen us all or something?
Me ayuda a relajarme y acallar mis pensamientos.
It helps me to relax and to quiet my thoughts.
Kaukatsu levantó una mano para acallar la repentina explosión de susurros.
Kaukatsu held up a hand to quiet the sudden outburst of whispers.
Su meta: acallar las voces disidentes con su algarabía.
Its goal: to silence dissident voices with its hullabaloo.
Intentando acallar el dolor de tus pecados.
Trying to numb the pain of your sins.
Podemos sofocar su llanto, pero no podremos acallar su voz.
We can muffle his sobbing, but we can't hush his voice.
No podemos acallar su voz ni lo que trata de decir.
We can't squash her voice of what she's trying to say.
La generación que quisieron acallar está ahora gobernándonos.
The generation that they tried to silence is now ruling us.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro