Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En este renglón, los jurados fueron Tony Brito, del Departamento de Audiovisuales, Bladimir Abud y Manuel Llibre.
In this category the Jurors were: Tony Brito, from the Department of Audiovisuals, and Bladimir Abud and Manuel Llibre.
Poco después, Wong salió así, y también lo hicieron Claudia Crawford, Sean Winter, Nick Jivkov, y Abraham Abud.
Soon after, Wong exited as well, and so too did Claudia Crawford, Sean Winter, Nick Jivkov, and Abraham Abud.
Bladimir Abud, el joven y exitoso cineasta, productor y guionista dominicano, es mejor conocido por su película del 2012, La Lucha de Ana.
Bladimir Abud, the young and accomplished Dominican film director, producer and screenwriter, is best known for his 2012 film,Anna's Struggle (La Lucha de Ana).
El secretario de Medio Ambiente y Recursos Naturales de México, Juan José Guerra Abud, recomendó utilizar el gas natural como combustible en los vehículos para reducir la contaminación atmosférica.
The Secretary of Environment and Natural Resources of Mexico, Juan Jose Guerra Abud, recommended to use natural gas as fuel in vehicles to reduce air pollution.
El protocolo estuvo encabezado por el titular de la Secretaría del Medio Ambiente y Recursos Naturales (Semarnat), Juan José Guerra Abud; y el gobernador del estado, José Calzada Rovirosa.
The protocol was led by the head of the Ministry of Environment and Natural Resources (SEMARNAT), Juan Jose Guerra Abud; and the State Governor, Jose Calzada.
Según comentó el Dr. Abud, la paciente, por lo general, puede sentir dolor (mastalgia), que puede llegar a molestar a la hora de dormir y bajo ciertos movimientos, por ejemplo cuando realiza ejercicio.
As Dr. Abud said, the patient, generally, may feel pain (mastalgia), which can become uncomfortable when sleeping and with certain movements, for example when doing exercise.
El Secretario de Medio Ambiente y Recursos Naturales de México, Juan José Guerra Abud, informó que el Gobierno federal impulsará el uso de gas natural en el sistema de transporte del país.
The Secretary of Environment and Natural Resources of Mexico, Juan Jose Guerra Abud, said the Federal Government will promote the use of natural gas in the country's transportation system.
En la Expo Guadalajara, donde se lleva a cabo Expo Transporte del 13 al 15 de noviembre, Guerra Abud dijo que este plan piloto muy pronto se extenderá también a otras regiones de México.
At the Expo Guadalajara, where takes place the Expo Transporte on November 13-15, Guerra Abud said this pilot will be very soon extended to other regions of Mexico.
De su lado, la cineasta y documentalista Martha Checo detalló la Historia del Cine Dominicano, mientras que el cineasta Bladimir Abud, contó su experiencia al dirigir niños en su último largometraje.
For her part, documentary filmmaker Martha Checo explained the history of the Dominican cinema, while filmmaker Bladimir Abud spoke about his experience in directing children in his latest film.
Así, el 21 de febrero, Mustafá Abud al-Jalil, ministro de justicia de Gadafi, renunció para aparecer tres días más tarde en Al Bayda, donde dirigía una reunión de figuras políticas de la oposición.
Thus on February 21, Mustafa Abud al-Jalil, Qaddafi's justice minister, resigned and turned up in Al Bayda, where three days later he presided over a meeting of opposition political figures.
Palabra del día
el amanecer