Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I apologize for the abruptness of this announcement.
Me disculpo por lo abrupto de este anuncio.
The creature's eyes flew open with the same abruptness as before.
Los ojos de la criatura se abrieron con la misma brusquedad que antes.
I should start by apologizing for my... abruptness the day we met.
Debería empezar por pedir disculpas por mi... brusquedad del día en que nos conocimos.
I hope we will be excused for the abruptness with which we sometimes do this.
Espero que nos excusarán la brusquedad con que a veces lo hacemos.
Avoid abruptness and the tendency to come to the point too directly in your emotional relationship.
Evite las brusquedades y la tendencia a ir demasiado directamente al grano en su relación afectiva.
The abruptness of the turn in the policy of the party was obvious to all.
A nadie se le ocultaba el viraje en redondo que había dado la política del partido.
The shift of emphasis never gave the impression of abruptness, and the motion appeared as a dawning of social consciousness.
El cambio de énfasis nunca dio la impresión de brusquedad, y el movimiento apareció como un amanecer de conciencia social.
Events are developing so swiftly that many feel the abruptness of the change and the need to learn anew.
Los acontecimientos se desarrollan con tanta rapidez que muchos sienten lo repentino del cambio y la necesidad de aprender de nuevo.
Another change may take place with equal, or ever greater, abruptness when the subject is deprogrammed and made to think again.
Otro cambio puede tomar lugar con la misma o más intensa brusquedad cuando el sujeto es desprogramado y vuelve a pensar.
On the arctic abruptness of the Necropolis acropolis three abundant tomb houses are arresting which accept partly survived until the present time.
En la brusquedad ártico de la Necrópolis acrópolis tres abundantes casas funerarias están arrestando a que acepte en parte sobrevivido hasta la actualidad.
Palabra del día
la huella