Un verdadero desafío para nuestras tías, XD. Un abrazo de oso y FELIZIDADES Francilia! | A real challenge for our aunts, XD A bear-cuddle and happy birthday Francilia! |
Eso es un poco como un abrazo de oso. | That's a little bit like a bear hug. |
Ese es un auténtico abrazo de oso. | That's a real bear hug. |
Solo dale un abrazo de oso. | Just get him in a bear hug. |
¿Qué tal un abrazo de oso? | How about a bear hug? |
¡Voy a darte un abrazo de oso! | I'll give you a bear hug! |
Dale un abrazo de oso. | Get him in a bear hug. |
Muy bien, te daré un abrazo de oso. Uno pequeño. | All right, just a little one. |
Él me mira y me da un abrazo de oso que me sorprende por completo. | He pulls me into a bear hug completely surprising me. |
Otra vez un GRACIAS enorme y un abrazo de oso a Delia y Manuel! | Thanks to Delia and Manuel and a lot of huges to you. |
