Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Envuelve, abraza, protege y esconde el cuello de tu botella.
Wrap, embrace, protect and hide the neck of your bottle.
Es hombre con nosotros y abraza todo el ser humano.
He is man with us and embraces all human being.
La Mesa también abraza plenamente el concepto de consecuencia permanente.
The Bureau also fully embraces the concept of permanent consequence.
Me encanta colorido, ganchillo visualmente impresionante que abraza formas únicas.
I love colorful, visually stunning crochet that embraces unique shapes.
Castaneda abraza entonces a Florinda, y ella comienza a llorar.
Castaneda then embraces Florinda, and she begins to cry.
Pasa tiempo haciendo algo divertido y abraza estar en el momento.
Spend time doing something fun and embrace being in the moment.
Una vez que ella te abraza, todo parece estar bien.
Once she hugs you, everything seems to be fine.
Hay algo más penetrante que lo físico que abraza.
There is something more pervasive than the physical that embraces.
Se abraza todo en un flujo armonioso y radiante.
They embrace it all into a harmonious and radiant flow.
Un cuerpo que mira, abraza y camina hacia adelante.
A body that looks, hugs and walks forward.
Palabra del día
el guiño