Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Administered by Deutsche Bahn, this rail runs mostly aboveground.
Administrado por Deutsche Bahn, este ferrocarril se ejecuta principalmente sobre tierra.
Well, uh, maybe we could talk about this aboveground.
Bueno, tal vez podríamos hablar de esto en la superficie.
That means the upper part of this wall is aboveground.
Eso significa que la parte superior de esta pared está encima del terreno.
TRALIN can calculate the magnetic field at aboveground observation points.
TRALIN puede calcular el campo magnético en puntos de observación encima del suelo.
Only one aboveground may be connected to one leak detector.
Solo puede conectarse un tanque exterior a un detector de fugas.
Morgan, I want you to stay aboveground and help the crowds.
Morgan, quiero que te quedes en la superficie y ayudes a la multitud.
These burrows are connected aboveground by well-traveled runways.
Estas madrigueras están conectadas a la superficie por senderos bien transitados.
The administrative building consists of 18 aboveground and 3 underground floors.
El edificio se compone de 18 pisos sobre la superficie y 3 subterráneos.
Both aboveground and underground models are available.
Tanto los modelos subterráneos como los subterráneos están disponibles.
Can you get eyes on him aboveground?
¿Podrías conseguir imágenes de él en la superficie?
Palabra del día
la almeja