Luego pregúntate cómo puedes crear contenido que aborde estas cuestiones. | Then question how you can create content that addresses these issues. |
Por favor, quédate con ella hasta que aborde el avión. | Stay with her, please, until she gets on the plane. |
Las comisiones también han recomendado que el Consejo aborde temas concretos. | The commissions have also recommended that the Council address specific themes. |
La Comisión confía en que este asunto se aborde rápidamente. | The Committee trusts that this matter will be dealt with promptly. |
Necesitamos una estrategia que aborde las cuestiones fundamentales. | We need a strategy that will tackle the essential issues. |
Esa coherencia permitirá que la cuestión se aborde internacionalmente. | Such coherence would enable the issue to be addressed internationally. |
Después, asegúrese de que el médico aborde sus inquietudes. | Then make sure that the doctor addresses your concerns. |
Celebro que el Ministro aborde esto en sus observaciones de hoy. | I welcome that the Minister addresses this in his comments today. |
La comunidad internacional debe ser flexible cuando aborde esta cuestión. | The international community should demonstrate flexibility in addressing that issue. |
Actualmente no hay ningún reglamento o política que aborde esta cuestión. | There is no current regulation or policy that addresses this issue. |
