Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Luego pregúntate cómo puedes crear contenido que aborde estas cuestiones.
Then question how you can create content that addresses these issues.
Por favor, quédate con ella hasta que aborde el avión.
Stay with her, please, until she gets on the plane.
Las comisiones también han recomendado que el Consejo aborde temas concretos.
The commissions have also recommended that the Council address specific themes.
La Comisión confía en que este asunto se aborde rápidamente.
The Committee trusts that this matter will be dealt with promptly.
Necesitamos una estrategia que aborde las cuestiones fundamentales.
We need a strategy that will tackle the essential issues.
Esa coherencia permitirá que la cuestión se aborde internacionalmente.
Such coherence would enable the issue to be addressed internationally.
Después, asegúrese de que el médico aborde sus inquietudes.
Then make sure that the doctor addresses your concerns.
Celebro que el Ministro aborde esto en sus observaciones de hoy.
I welcome that the Minister addresses this in his comments today.
La comunidad internacional debe ser flexible cuando aborde esta cuestión.
The international community should demonstrate flexibility in addressing that issue.
Actualmente no hay ningún reglamento o política que aborde esta cuestión.
There is no current regulation or policy that addresses this issue.
Palabra del día
la cuenta regresiva