Después debes llevar el formulario autorizado para que te lo abonen. | You then take the approved form to get paid. |
Insta a los Estados Miembros a que abonen íntegra y puntualmente sus cuotas. | He urged Member States to pay their assessed contributions in full and on time. |
Los Estados miembros podrán exigir a los empresarios de trabajadores temporeros que abonen lo siguiente: | Member States may require employers of seasonal workers to pay for: |
Así, pueden existir cuentas de ahorro que abonen los intereses por ejemplo mensual, trimestral o anualmente. | Thus, there are saving accounts that pay the interests for example monthly, quarterly or annually. |
Se informará a los beneficiarios tan pronto como se abonen las nuevas contribuciones (véase anexo VI). | The beneficiaries will be informed as soon as the new contributions are paid (see annex VI). |
Al respecto, insto a todos los Estados Miembros a que abonen sus contribuciones a ambos Tribunales. | In that regard, we appeal to all Member States to pay their contributions to the two Tribunals. |
Los huéspedes que abonen el importe por adelantado recibirán los códigos de acceso para los apartamentos. | Please note that you can pay in advance and receive the entry codes to your apartment. |
Palladium Pro es un ciberfraude que secuestra los ordenadores de sus víctimas mientras no abonen su impuesto revolucionario. | Palladium Pro is a scam which ransom its victims' PCs until they pay the extortion fee. |
Instar a todas las Partes a que abonen sus contribuciones con prontitud y en su totalidad; | To urge all Parties to pay their contributions promptly and in full; |
Los huéspedes que abonen los impuestos municipales recibirán la tarjeta KONUS, que permite utilizar gratis el transporte público urbano. | Guests paying the city tax receive a KONUS card, which offers free use of local public transport. |
