Hasta abril de 1999 la cotización media abonable por los empleadores era del 10%. | Up to April 1999 the standard rate contribution payable by employers was 10 per cent. |
Estos valores de renta vitalicia producirán un cupón abonable cada año equivalente a lo más elevado de: | Those perpetual securities will produce a coupon payable each year equal to the higher of: |
Ello es igualmente aplicable a la cuantía en dólares EE.UU. abonable por la asistencia a una institución docente en los Estados Unidos de América. | This includes the US dollar amount for attendance at an educational institution in the United States of America. |
Ello es igualmente aplicable a la cuantía en dólares de los EE.UU. abonable por la asistencia a una institución docente en los Estados Unidos de América. | This includes the US dollar amount for attendance at an educational institution in the United States of America. |
A partir de julio de 1994, cualquiera de los progenitores puede recabar del Departamento de impuestos internos una revisión administrativa de la suma abonable. | From July 1994 either parent can apply to the Inland Revenue Department for an administrative review of the amount payable. |
El pago de la comisión de afiliado se realiza mensualmente en EUR, siempre que se haya llegado a un mínimo de 50 EUR de comisión abonable dicho mes. | Affiliate commission is paid out monthly in euros, provided that the minimum threshold of €50 is reached for that month. |
Este complemento será igual al 6 % del sueldo base neto y no podrá ser inferior a la cantidad abonable a los agentes del grado B3, escalón 1. | This allowance shall be equal to 6 % of net basic salary and cannot be lower than the amount payable to staff members in grade B 3, step 1. |
No obstante, pagar una tarifa oficialmente predeterminada, transparente, abonable a una autoridad pública y disponible para todos los solicitantes no se considera un pago de facilitación y es por tanto aceptable. | However, payment of a fee that is officially published, transparent, payable to a public authority and available to all applicants is not a facilitation payment and is therefore acceptable. |
De conformidad con el artículo 2, apartado 8, del Reglamento de base, el precio de exportación se determinó a partir del precio abonado realmente o abonable por el producto afectado cuando se vende para exportarlo a la Comunidad. | In accordance with Article 2(8) of the basic Regulation, the export price was established by reference to the price actually paid or payable for the product concerned when sold for export to the Community. |
De conformidad con el artículo 2, apartado 8, del Reglamento de base, el precio de exportación se determinó a partir del precio abonado realmente o abonable por el producto afectado cuando se vende para exportarlo a la Comunidad. | In accordance with Article 2(8) of the basic Regulation, the export price was established on the basis of the price actually paid or payable for the product concerned when sold for export to the Community. |
