Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No había en el país grupos que abogaran por que se aumentase la edad de responsabilidad penal.
The Bahamas considered that there is no domestic lobby to raise the age of criminality.
También sería útil que las instituciones intergubernamentales regionales abogaran aún más en favor de la causa indígena a nivel regional y nacional.
An increased engagement of regional intergovernmental institutions would also be useful in advancing indigenous issues at the regional and national levels.
El objetivo fue concienciar a las principales personalidades de los medios de difusión a fin de que abogaran por la promoción y protección de los derechos humanos en la subregión.
The aim was to sensitize leading media personalities to enable them to advocate for the promotion and protection of human rights in the subregion.
El proceso tomó más tiempo de lo previsto, pero tuvimos éxito gracias a la negociación paciente, la adaptabilidad, la flexibilidad y, lo más importante, la construcción de alianzas nacionales para que abogaran a nuestro favor.
The process took longer than anticipated, but we succeeded through patient negotiation, adaptability, flexibility and, most importantly, building up national alliances to advocate on our behalf.
Khanh Nguy Thi usó la investigación científica y persuadió a las agencias estatales vietnamitas para que abogaran por las proyecciones de energía sostenible a largo plazo y la reducción de la dependencia a la energía de carbón de Vietnam.
Khanh Nguy Thi used scientific research and engaged Vietnamese state agencies to advocate for sustainable long-term energy projections and reduction in coal power dependency in Vietnam.
Se esperaría que los miembros del consejo se elevasen por encima de los intereses sectarios o partidistas, y abogaran por el bien de toda la familia humana, y no solo de una nación o religión en particular.
The members of the council would be expected to rise above sectarian or partisan interests, and advocate for the good of the whole human family, and not merely one nation or religion.
La semana pasada ya dije en una reunión que había convocado el Sr. Bushill-Matthews con una asociación inglesa, que defiende precisamente la participación de los trabajadores, que me resultaba muy extraño que abogaran por unos períodos transitorios mucho más largos.
I already stated last week, at a meeting which Mr Bushill-Matthews had organised with an English association of people who, in fact, propagate the idea of employee participation, that it strikes me as bizarre that they call for a much longer transitional period.
Ellos abogarán por tu misericordia.
They will plead for your mercy.
Ante esta realidad, ambos candidatos abogarán por una lectura securitaria que promoverá el reforzamiento de las fronteras externas y del control interno.
Faced with this reality, both candidates will advocate a security interpretation that promotes the strengthening of external borders and internal control.
También esperan lograr reducir el número de armas que cruzan la frontera de los EU hacia México, y abogarán por un mejor trato a los inmigrantes.
It also hopes to reduce the number of guns crossing the US Border into Mexico and will advocate for better treatment for immigrants.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro