Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¡Estos desodorantes naturales abastecen la eficiencia del antiperspirante 24 horas!
These natural deodorants provide efficiency of an antiperspirant 24 hours!
Estos gases abastecen la vida a todos los organismos vivos.
These gases provide a life to all live organisms.
Las capas delgadas de la almáciga no abastecen sólido priklejki las baldosas.
Thin layers of mastic do not provide strong priklejki tiles.
Las áreas protegidas también abastecen elementos necesarios para la humanidad.
Protected areas also supply many essentials required to sustain humankind.
Más de 200 hectáreas de hermoso viñedo abastecen hoy a la bodega.
Over 200 acres of beautiful vineyards supplying the winery today.
Muchos manantiales abastecen de agua en todo el valle.
Many springs provide water throughout the valley.
Los maestros tántricos abastecen a los discípulos con todas estas provisiones espirituales.
Tantric masters supply disciples with all these spiritual provisions.
Esto implica cortar los nervios simpáticos que abastecen a los dedos afectados.
This involves cutting the sympathetic nerves that supply the affected fingers.
NCA ha construido sistemas de agua que abastecen a más de 300.000 necesitados.
NCA has built water systems that serve over 300,000 needy people.
los grandes productores mundiales abastecen a Europa Occidental solo mediante importaciones,
Major global producers supply Western Europe solely through imports.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro