Muchos aplausos del público que abarrotaba la sala. | Many applause from the audience that filled the room. |
Por la mañana bien temprano la gente ya abarrotaba nuevamente cada rincón de la ciudad. | Well early in the morning the people already jammed again each corner of the city. |
Era irresistible y la cantidad de gente que abarrotaba el local era indicativo de la buena calidad de la mercadería. | It was irresistible and the crowd that filled up the place was a good indication of the quality of the merchandise. |
Mi padre me sostenía sobre sus hombros para que pudiera ver por encima de la muchedumbre que abarrotaba la plaza, bajo una lluvia intensa. | My father held me on his shoulders so he could see over the crowd that filled the square, in heavy rain. |
Y al finalizar la mañana del sábado, Erdogan voló al aeropuerto de Estambul, para unirse a la gente que abarrotaba las calles y que había salido en solidaridad con su llamado a la acción. | And later Saturday morning, Erdogan did fly into Istanbul airport, to join with the people thronging the streets, who had come out in solidarity with his call for action. |
La policía de Nueva York abarrotaba toda tu casa en el momento que llegamos allí... mira... vas a tener que confiar en mí, porque el tiempo es esencial y de verdad necesito tu ayuda. | The NYPD was swarming all over your place by the time we got there— look... you're just gonna have to trust me, because time is of the essence and I really need your help. |
Con un lenguaje coloquial, llano, sencillo, llamando al pan, pan, y al vino, vino, Calatayud se metió en el bolsillo a las primeras de cambio al público que abarrotaba el Auditorio Municipal 'Ciudad de Vera'. | With a colloquial language, llano, simple, calling bread, pan, and wine, came, Calatayud pocketed the first change to the public that filled the Municipal Auditorium 'Ciudad de Vera'. |
Gonzalez juró su cargo rodeado de sus hijos y ante un amplio grupo de jueces del Tribunal de Apelaciones y del Tribunal Supremo del Bronx y el numeroso público que abarrotaba la sala del tribunal. | Gonzalez took the oath flanked by his children and in front of a large group of Appellate Court and Bronx Supreme Court judges and a large public audience packing the courtroom. |
Esa era la bendición buscábamos, ya que si algo unía al dispar y colorido grupo que abarrotaba el Toyota Land Cruiser de 1986 era la urgente necesidad que sentía cada uno de nosotros de escapar un tiempo del estilo de vida moderno limeño. | This was the blessing we sought, because if anything united the motley crew of this 1986 Land Cruiser, it was an urgent need to escape from Lima-style modernity for a while. |
Teniendo presentes las sencillas costumbres de Oriente, esto apenas conlleva lo que en Occidente; y tal vez el retiro y privacidad frente a la muchedumbre ruidosa y parlanchina que abarrotaba el hostal habría sido aún más bienvenido. | Bearing in mind the simple habits of the East, this scarcely implies, what it would in the West; and perhaps the seclusion and privacy from the noisy, chattering crowd, which thronged the khan, would be all the more welcome. |
