Resultados posibles:
abarrotar
Muchos aplausos del público que abarrotaba la sala. | Many applause from the audience that filled the room. |
Por la mañana bien temprano la gente ya abarrotaba nuevamente cada rincón de la ciudad. | Well early in the morning the people already jammed again each corner of the city. |
Era irresistible y la cantidad de gente que abarrotaba el local era indicativo de la buena calidad de la mercadería. | It was irresistible and the crowd that filled up the place was a good indication of the quality of the merchandise. |
Mi padre me sostenía sobre sus hombros para que pudiera ver por encima de la muchedumbre que abarrotaba la plaza, bajo una lluvia intensa. | My father held me on his shoulders so he could see over the crowd that filled the square, in heavy rain. |
Y al finalizar la mañana del sábado, Erdogan voló al aeropuerto de Estambul, para unirse a la gente que abarrotaba las calles y que había salido en solidaridad con su llamado a la acción. | And later Saturday morning, Erdogan did fly into Istanbul airport, to join with the people thronging the streets, who had come out in solidarity with his call for action. |
La policía de Nueva York abarrotaba toda tu casa en el momento que llegamos allí... mira... vas a tener que confiar en mí, porque el tiempo es esencial y de verdad necesito tu ayuda. | The NYPD was swarming all over your place by the time we got there— look... you're just gonna have to trust me, because time is of the essence and I really need your help. |
Con un lenguaje coloquial, llano, sencillo, llamando al pan, pan, y al vino, vino, Calatayud se metió en el bolsillo a las primeras de cambio al público que abarrotaba el Auditorio Municipal 'Ciudad de Vera'. | With a colloquial language, llano, simple, calling bread, pan, and wine, came, Calatayud pocketed the first change to the public that filled the Municipal Auditorium 'Ciudad de Vera'. |
Gonzalez juró su cargo rodeado de sus hijos y ante un amplio grupo de jueces del Tribunal de Apelaciones y del Tribunal Supremo del Bronx y el numeroso público que abarrotaba la sala del tribunal. | Gonzalez took the oath flanked by his children and in front of a large group of Appellate Court and Bronx Supreme Court judges and a large public audience packing the courtroom. |
Esa era la bendición buscábamos, ya que si algo unía al dispar y colorido grupo que abarrotaba el Toyota Land Cruiser de 1986 era la urgente necesidad que sentía cada uno de nosotros de escapar un tiempo del estilo de vida moderno limeño. | This was the blessing we sought, because if anything united the motley crew of this 1986 Land Cruiser, it was an urgent need to escape from Lima-style modernity for a while. |
Teniendo presentes las sencillas costumbres de Oriente, esto apenas conlleva lo que en Occidente; y tal vez el retiro y privacidad frente a la muchedumbre ruidosa y parlanchina que abarrotaba el hostal habría sido aún más bienvenido. | Bearing in mind the simple habits of the East, this scarcely implies, what it would in the West; and perhaps the seclusion and privacy from the noisy, chattering crowd, which thronged the khan, would be all the more welcome. |
En la gala hubo diferentes actuaciones, siendo la estelar la protagonizada por el humorista y monologuista Alex Clavero que fue despedido con una grandísima ovación por parte del numeroso público que abarrotaba el anfiteatro de la Fundación Germán Sánchez Ruipérez. | The event featured several performances, the stand-out being the one by the humourist and monologue specialist Alex Clavero, who received a standing ovation from the very large audience that filled the amphitheatre of the Germán Sánchez Ruipérez Foundation. |
La gente abarrotaba los clubes nocturnos y las salas de baile de Harlem para ver a músicos como Louis Armstrong tocar con la Fletcher Henderson Orchestra en el Kentucky Club, o a Duke Ellington en el Roseland Ballroom o en el famosísimo Cotton Club. | Crowds flock to the nightclubs and dance halls in Harlem to see the likes of Louis Armstrong with the Fletcher Henderson Orchestra playing at the Kentucky Club, or Duke Ellington at the Roseland Ballroom or the world-famous Cotton Club. |
La gente abarrotaba la sala, a la espera de que empezara el concierto. | People overcrowded the hall, waiting for the concert to start. |
Fue necesario añadir sillas, encontrar lugares suplementarios; incluso se abarrotaba el pasillo. | Extra chairs, extra places; eventually even the corridor was crowded. |
Desde entonces el anuncio de una película de Carlos Gardel abarrotaba las salas transformándose en el ídolo del tango. | Since then the advertisement of a Carlos Gardel movie crowded the auditoriums, so he turned out to be the idol of tango. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!