Habría que encontrar una ley que los abarcase a todos. | A law had to be found that would cover them all. |
Por otra parte, se estimó razonable prever un régimen global que abarcase todos los aspectos de la asignación de la pérdida. | On the other hand, it was considered reasonable to envision a comprehensive regime that covered all aspects of allocation of loss. |
No obstante, en el informe se indicaba que el sistema de cupos y de concesión de licencias, tal vez abarcase únicamente los clorofluorocarbonos (CFC). | The report suggested, however, that the licensing and quota system might only target chlorofluorocarbons (CFCs). |
No obstante, se hacía muy necesario encontrar una, era preciso que un solo y gran movimiento revolucionario los abarcase a todos. | And yet it had to be found if a great revolutionary movement was to embrace them all. |
Se señaló también que convenía elaborar una definición que abarcase la totalidad del proceso de ejecución de la expulsión de un extranjero. | The view was also expressed that a definition should be devised covering the entire process of effecting the expulsion of an alien. |
La investigación se había ampliado de forma que abarcase la naturaleza cíclica de la IED, así como su función en los mercados financieros locales e internacionales. | Research had been expanded to cover the cyclical nature of FDI, as well as its role in local and international financial markets. |
Varias delegaciones destacaron la necesidad de conseguir que el examen de los mandatos abarcase cuestiones como la selectividad, la politización y el doble rasero. | A number of delegations stressed the need to ensure that the review of mandates addressed issues such as selectivity, politicization and double standards. |
Se expresaron opiniones a favor de la aprobación por el Consejo de Derechos Humanos de un examen periódico universal que abarcase el derecho al desarrollo. | Views in favor of the adoption by the Human Rights Council of a universal periodic review that covers the right to development were expressed. |
Se pidió que se estudiase la posibilidad de que un instrumento de ese tipo fuera verificable, así como la necesidad de que abarcase las existencias actuales. | Calls were made to address the verifiability of such an instrument and the need for coverage of existing stocks. |
Una organización no gubernamental dijo que debería establecerse una red de zonas marinas protegidas que abarcase entre el 30% y el 50% de la alta mar. | A non-governmental organization advanced the idea that a network of MPAs should be established to cover 30-50 per cent of the high seas. |
