Según una fuente, aproximadamente 14.500 guerras han ocurrido entre 3500 a. de J.C. | According to one source, approximately 14,500 wars have taken place between 3500 B.C. |
En el mes de marzo del año 8 a. de J.C. | In the month of March, 8 B.C. |
Los acontecimientos del sexto año (año 1 a. de J.C.) | Events of the Sixth Year (1 B.C.) |
Pero los hebreos contemporáneos de alrededor del año 500 a. de J.C. | But the contemporary Hebrews of around 500 B.C. |
Alrededor del año 12.000 a. de J.C. una brillante tribu de anditas migró a Creta. | About 12,000 B.C. a brilliant tribe of Andites migrated to Crete. |
Este acontecimiento ocurrió el 11 de febrero del año 2 a. de J.C. | This event occurred on February 11, 2 B.C. |
Poco después, la región es anexionada por los romanos (63 a. de J.C.). | Shortly afterwards, in 63 B.C., the region was annexed by the Romans. |
Pero los hebreos contemporáneos de los alrededores del año 500 a. de J.C. | But the contemporary Hebrews of around 500 B.C. |
Conquistada por Roma (327 a. de J.C.), la ciudad mantiene buenas relaciones con Atenas. | Although conquered by the Romans in 327 B.C., the city maintained good relations with Athens. |
Para el gran Galeno (129-199) tras los pasos del venerable Hipócrates (469-399 a. de J.C.) | To the great Galeno (129-199) in the footsteps of the venerable Hippocrates (. |
