Corre el año 399 a. C y Roma está preparada para la grandeza. | The year is 399 BC and Rome is poised for greatness. |
La estructura del Partenón (Atenas, siglo V a. C.) | The structure of the Parthenon (Athens, 5th century BC) |
En el siglo X a. C. llegaron los primeros pobladores (fenicios). | In the 10th century B.C. the first settlers arrive (Phoenicians). |
En 128 a. C. John Hyrcanus destruyó el templo de Gerizim. | John Hyrcanus destroyed the Gerizim temple in 128 B.C. |
Alrededor de 700 a. C. un rey Kommagenian se rebeló contra los asirios. | Around 700 B.C. a Kommagenian king rebelled against the Assyrians. |
Parte de la finca original procede hasta de 1200 a. C. | Parts of the original finca are even from 1200 a. C. |
En el 64 a. C. los romanos continuaron sus conquistas. | In 64 B.C. the Romans continued their conquests. |
Babilonia fue conquistado por Persia en el año 539 a. C. | Babylon was conquered by Persia in 539 BC. |
En 447 a. C. los oligarcas de Tebas conspiraron contra la facción democrática. | In 447 BC the oligarchs of Thebes conspired against the democratic faction. |
Alrededor de 130 a. C. Kommagene se convirtió en un reino independiente. | Around 130 B.C. Kommagene became an independent kingdom. |
