Items marked by a were present only in the opened log and are missing in the active one. | Los elementos marcados con un solamente están presentes en el registro abierto, no en el registro activo. |
Articles marked with a * were kindly selected by Professor Dan L. Burk, Chancellor's Professor of Law at the University of California, Irvine. | Los artículos marcados con un asterisco (*) han sido seleccionados por el Profesor Dan L. Burk, profesor de derecho (Chancellor's Professor) en la Universidad de California en Irvine. |
Results regarding LVEF and E/A were not significant. | FEVI y E/A no fueron signicativos. |
No additional replies to Appendix A were submitted with the reply to the deficiency letter. | No se presentaron respuestas complementarias del apéndice A junto con la respuesta a la carta de deficiencia. |
Draft resolutions I, II, III and IV contained in section A were recommended for adoption by the General Assembly. | Proyectos de resolución I, II, III y IV, que figuran en la sección A y cuya aprobación ha sido recomendada por la Asamblea General. |
If alternative A were adopted, this principle would apply only in the case where the acquisition of equipment is being financed. | Si se adopta la variante A, este principio se aplicaría únicamente en el caso de financiación de la adquisición de bienes de equipo. |
The 2-liter 4-cylinder engine, differential with active control locking system, and other mechanics developed in Group A were improved. | El motor de 2 litros y 4 cilindros, el diferencial con control de bloqueo activo y otros desarrollos mecánicos del Grupo A, fueron mejorados en este auto. |
The content of stevioside and rebaudioside A were evaluated in the laboratories of the National Institute of Technology, Standardization and Metrology (INTN in Spanish) by high resolution liquid chromatography. | En los Laboratorios del Instituto Nacional de Tecnología Normalización y Metrología (INTN) fueron evaluados los contenidos de esteviósido y rebaudiósido A por detección por cromatografía liquida de alta resolución. |
The subjects at Firm A were apparently using SCP-3141 to alter the expected lifespan of purchasers of the firm's retirement annuities, reducing their lifespans by ██ years. | Los sujetos de la Empresa A aparentemente estaban usando SCP-3141 para alterar la vida útil esperada de los compradores de las anualidades de jubilación de la empresa, reduciendo su vida útil en medio año y medio. |
And if it a were policemen instead of me? | ¿Y si en vez de yo fuera la policía? |
