Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Venimos aquí a ver qué tal está su marido.
We came by to see how your husband was doing.
¿Podemos empezar a limpiar la casa, a ver qué tal?
Can we start cleaning the house and see how we feel?
¿Por qué no pruebas esto a ver qué tal te sienta?
Why don't you try this on and see how it fits?
Ah, solo venía a ver qué tal estabas...
Oh, I just came by to see how you...
Pues a ver qué tal funciona la justicia sin nosotros.
Let's see how those wheels of justice turn without us.
Pensé en colarme a ver qué tal era la fiesta.
I thought I'd pop in to see what the craic was.
Vamos a ver qué tal está este banquete, ¿de acuerdo?
Let's just get through this banquet, all right?
He venido a ver qué tal está la paciente.
I've come to check in on the patient.
Por lo menos vas a ver qué tal.
At least you get to see what I look like.
Iré a ver qué tal la Cinemateca, por si acaso.
I'm going to check out the Cinémathèque, just in case. OK.
Palabra del día
la lápida