Así que si necesitas algo, estoy a tus órdenes, ¿sí? | So if you need anything, I'm around, okay? |
Los científicos, militares y otros servicios estarán a tus órdenes. | Scientists, military and other services will be at your command. |
Salvaste mi vida, y estoy a tus órdenes. | You saved my life, and I am at your command. |
Estar a tus órdenes para el resto de nuestra vida. | Taking orders from you for the rest of our lives. |
Salvaste mi vida, y estoy a tus órdenes. | You saved my life and I am at your command. |
Protege tu territorio con este completo ejército de robots a tus órdenes. | Protect your territory with this complete robots army at your disposal. |
¿No estás contento con los ciudadanos que tienes a tus órdenes? | Are you not happy with the citizens that belong to your commando? |
Dale lo que quiere y estará a tus órdenes. | Give him what he wants and he shall be yours to command. |
Harville. Si estás listo, estoy a tus órdenes. | If you're ready, I'm at your service. |
El universo entero está a tus órdenes – ¡levántense y saluden a su destino! | The entire universe is at your command–rise up and greet your destiny! |
