sin traducción directa |
Usted controla la fundación anónimamente a trav é s del papel de Protectorado Privado. | You control the foundation anonymously through a Private Protectorate role. |
La electricidad es a trav?s de un potente generador. | The electricity is through a powerful generator. |
Tambi n se ofrece el servicio al Mediterr neo Este, a trav s de transbordo. | A service is also offered to the Eastern Mediterranean, via transhipment. |
El tiempo trae a mucha gente a trav s del umbral de todas las creaciones del ferrocemento. | Time brings many people across the threshold of all ferrocement creations. |
Tambi n se ofrece el servicio al Mediterr neo Este, a trav s de transbordo. | A service is also offered to the Eastern Mediterranean, via transshipment. |
La reservaci├▓n de Suites in Terrazza a a trav├ęs de Italia Lodging es gratis. | Booking Suites in Terrazza through Italia Lodging is free of charge. |
De nuevo, I CARE divulgu╚ sobre el internet y a trav╦s de listas de discusi█n. | Once again I CARE reported on the web and through discussion lists. |
Esta hoja informativa ha sido desarrollada para guiarle a trav és del proceso de evaluación inicial de su niño con sordo-ceguera. | This fact sheet has been developed to guide you through the initial evaluation process of your child with deaf-blindness. |
Solo a trav é s del servicio podemos ir allí, de otra manera no tenemos posibilidad de ir a ese plano. | Only through service can we go there, otherwise we have no possibility to touch that plane. |
Un entorno para una forma deseada de pr ctica llega a ser til a trav s de las acciones organizadas de sus habitantes. | An environment for a desired form of practice becomes such through the organized actions of its inhabitants. |
