En la medida en que se pretenda tratar las cuestiones fundamentales, la búsqueda de la integración dependerá de ideas filosóficas y teológicas que, si bien pueden ser sometidas a reflexión racional, incluirán también compromisos personales. | Indeed, the quest for integration will depend on our general philosophical and theological views and, although these views can be submitted to rational consideration, they necessarily include personal commitments. |
Nos invitan a reflexión sobre el mundo actual con todas sus complejidades. | They invite us to reflect on the current world with all its complexities. |
Espero que, tras someterlos a reflexión, sus señorías acepten los puntos de vista de la Comisión. | I hope that the House will, on reflection, accept the considered view of the Commission. |
La Tierra de los Fiordos es una zona de la costa suroeste de la Isla Sur conocida por unos paisajes que mueven a reflexión. | Fiordland is an area on South Island's Southwest coast known for its thought-provoking scenery. |
Hay dos temas que considero prioritarios y deberían someterse a reflexión en Colonia: el calendario en primer lugar. | To my mind, there are two key issues that should be considered in Cologne. The first of these is the timetable. |
Propongo que, cuando la Comisión se pronuncie por primera vez acerca de la aplicación de este informe, sometamos a reflexión la conveniencia de este programa. | I suggest that when the Commission reports back for the first time on the implementation of this programme, the whole thing should be reconsidered. |
Los contextos histórico-culturales determinarán la medida en que puedan someterse a reflexión crítica ciertos tipos de información, y en que las personas aprendan de los errores y compartan los problemas. | Cultural-historical contexts will determine the extent to which certain types of information can be criticised and to which people learn from error and share problems. |
Nos ayudamos de equipos de verificación tridimensional, calibres, durómetros, microscopio, lámparas a reflexión, ensayos de tracción, ensayos de muelles, ultrasonidos, radiografías, líquidos penetrantes, partículas magnéticas,etc. | We use 3D test equipment, calipers, durometers, microscopes and reflection lamps, traction tests, spring tests, ultrasound, X-rays, penetrating liquids, magnetic particles, etc., to assist us. |
En diversas intervenciones hemos oído que la renta per cápita es especialmente baja en este país, y el trabajo infantil es una señal de esto, que hay que someter a reflexión. | Several speakers have referred to the fact that the per capita income is extremely low in this country, and child labour is a sign of this, and must be considered accordingly. |
Los detalles técnicos del proyecto de directiva siguen estando sometidos a reflexión y consulta en la Comisión, pero me complace ofrecerles ahora los siguientes elementos en respuesta a las preguntas del Sr. Karas. | The technical details of the draft directive are still subject to reflection and consultation within the Commission, but I am pleased to provide you now with the following elements in response to the questions raised by Mr Karas. |
