Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Especifica los nombres para mostrar de los servicios que se van a reanudar.
Specifies the display names of the services to be resumed.
Estamos dispuestos a reanudar las negociaciones inmediatamente.
We are ready for an immediate resumption of negotiations.
Asimismo, instó a reanudar las actividades humanitarias.
He also pressed for the resumption of humanitarian activities.
Algunos miembros consideraron que el diálogo debería volverse a reanudar únicamente en nuevas circunstancias políticas.
Some members felt that dialogue could be reopened only in new political circumstances.
Vamos a reanudar el juicio.
Let's call the court to order.
Me ayudaste a reanudar mi vida.
You've helped me get a grip.
Expulsó a los inspectores del OIEA y afirmó que iba a reanudar la producción de plutonio en Yongbyong.
It expelled the IAEA inspectors and said it was restarting plutonium production at Yongbyong.
Alexeyivich instó a Lukashenko a reanudar el diálogo con el pueblo.
Alexeyivich urged Lukashenko to resume dialogue with the people.
Mañana, vamos a reanudar con el procedimiento civil.
Tomorrow, we will resume with the civil proceedings.
De otra manera, fuentes sindicales dijeron, van a reanudar su huelga.
Otherwise, union sources said, they will resume their strike.
Palabra del día
la taza