Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Está a punto de desmoronarse, a desintegrarse ante nuestros ojos.
It's about to crumble, to disintegrate before our eyes.
La comunidad está a punto de desmoronarse.
The community is poised to fall apart.
Justo cuando está a punto de desmoronarse.
When this thing is about to fall apart.
Tus dudas, Tomás, siempre se afirman con la mayor obstinación cuando están a punto de desmoronarse.
Your doubts, Thomas, always most stubbornly assert themselves just as they are about to crumble.
Sin embargo, a punto de cumplir los 40, siente que su mundo está a punto de desmoronarse completamente.
However, just before turning 40, he feels his world is about to fall apart completely.
Primero fue la operación militar en Irak, luego en Libia, que estuvo a punto de desmoronarse.
First there was the military operation in Iraq, then in Libya, which got pushed to the brink of falling apart.
Mientras tanto, la línea de resistencia descendente de hace aproximadamente una semana parece estar a punto de desmoronarse.
Meanwhile, the descending resistance line from about a week ago seems to be on the verge of falling apart.
Las relaciones entre ambos partidos han estado a punto de desmoronarse, especialmente durante el año precedente a las elecciones.
Relations between the two parties have been on the rocks, especially during the year preceding the election.
Los dos arcos contiguos, muy deteriorados y con bloques muy movidos, incluso a punto de desmoronarse, han sido tapiados.
Both contiguous, very damaged arches and with very blurred blocks, even on the verge of crumbling, they have been blocked.
Ni siquiera el dinero puede comprar su escapada del colapso de su imperio, que ahora está a punto de desmoronarse.
Not even money can buy them their way out of the collapse of their empire, which is now about to come apart.
Palabra del día
encontrarse