Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Alguien que está a punto de desmayarse puede incluso vomitar.
Someone who is about to faint may even throw up.
Cuando las luces se apagaron, solo parecía a punto de desmayarse.
When the lights went out, he just seemed to faint.
Parecía titubear como si estuviera a punto de desmayarse.
She seemed to falter as if she were about to faint.
¿Soy la única que está a punto de desmayarse?
Am I the only one about to pass out?
Mareos o sensación de estar a punto de desmayarse.
Dizziness or feeling like you are going to faint.
Sentirse aturdido, mareado o a punto de desmayarse.
Feeling lightheaded, dizzy or faint.
No sabría decir si estaba ocurriendo de verdad o si era porque estaba a punto de desmayarse.
He wasn't sure if that was really happening or if it was what fainting felt like.
Al oír solo la lluvia que la golpeaba aún más violentamente, Hanasia sintió que estaba a punto de desmayarse.
Hearing only the rain that was strafing her even more violently, Hanasia felt that she was about to pass out.
Si esta persona está a punto de desmayarse, asegúrate de estar a su lado para agarrarla si se cae.
If this person is about to faint, be sure to stay by their side to quite literally catch them if they fall.
Una vez en casa el mareo y la sensación de estar a punto de desmayarse fueron tan intensas que tuvo que acostarse en la sofá.
Once home the dizziness and feeling of fainting were so intense that he had to lie down on the couch.
Palabra del día
tallar