No debes sentirte culpable a pesar que es toda tu culpa. | You mustn't feel guilty just because it's all your fault. |
Y a pesar que las paredes pueden desarrollar grietas, la base es sólida. | And though the walls may develop cracks, the foundation is solid. |
Maquiventa está aquí, hoy día, a pesar que no se ha presentado. | Machiventa is here, today, though he has not come forward. |
Mi hermana y yo nos amabamos, a pesar que sabíamos todo. | My sister and I loved each other even though we knew everything. |
Ellos siguieron, a pesar que Jack les ordenó que lo esperaran. | They kept going, although Jack ordered them to wait for him. |
Realmente recomendado, a pesar que algunas características no sirven para nada. | Truly recommended, despite some features are worthless. |
Y a pesar que ya no pueda existir, sin embargo existe su consecuencia. | And even though it may no longer exist, nevertheless its consequence exists. |
Los salarios permanecen bajos, a pesar que muchas maquiladoras son sofisticadas fábricas con capital intensivo. | Wages remain low, although many maquiladoras are sophisticated, capital-intensive factories. |
En efecto, ellos podrían, a pesar que estos acercamientos les son muy dolorosos. | Indeed they can, although these approaches are very painful for them. |
Le gustaba a la gente a pesar que era una especie de gángster. | He liked people to think that he was some kind of gangster. |
