Podemos ser bienaventurados a pesar del sufrimiento si lo ofrecemos con mansedumbre (cf. | We can be blessed despite suffering if we offer it meekly (cf. |
No había mucha seguridad, pero, a pesar del sufrimiento, la extraño todavía. | There wasn't much safety, but, despite the suffering, I still miss it. |
Existe esta Matrix sagrada, a pesar del sufrimiento y el extravío. | This intact and Sacred Matrix exists, despite all the suffering and aberration. |
Enseñame a seguir amando a pesar del sufrimiento. | Teach me to continue loving even with my sufferings. |
Los lectores de hoy seguramente se beneficiarán de la historia de fidelidad de Jeremías a pesar del sufrimiento. | Readers today will surely benefit from Jeremiah's story of faithfulness in spite of suffering. |
A nivel mundial, la caza deportiva se sigue practicando a pesar del sufrimiento al que son sometidos estos animales. | Worldwide, sport hunting is still practiced despite the suffering animals experience. |
¿Cuál piensa que es la razón por la que tenemos que hacer esto a pesar del sufrimiento? | What do you think is the reason why we have to do it despite the suffering? |
Lo peor del virus de las expectativas es que, a pesar del sufrimiento que causa, no se deja ver. | The worst of the virus of the expectations is that, despite the suffering it causes, not be seen. |
Por eso animó a los centroafricanos a mirar al futuro con optimismo, a pesar del sufrimiento que están viviendo. | He encouraged Central Africans to look toward the future with optimism, despite the suffering they currently live through. |
Ya que estar en el buen camino no nos evita las dificultades de la vida y Él, a pesar del sufrimiento, nos enseña a continuar. | Being on the right track doesn't stop there being difficulties in life and He, despite the suffering, teaches us to keep on going. |
