a pesar del sufrimiento
- Ejemplos
Podemos ser bienaventurados a pesar del sufrimiento si lo ofrecemos con mansedumbre (cf. | We can be blessed despite suffering if we offer it meekly (cf. |
No había mucha seguridad, pero, a pesar del sufrimiento, la extraño todavía. | There wasn't much safety, but, despite the suffering, I still miss it. |
Existe esta Matrix sagrada, a pesar del sufrimiento y el extravío. | This intact and Sacred Matrix exists, despite all the suffering and aberration. |
Enseñame a seguir amando a pesar del sufrimiento. | Teach me to continue loving even with my sufferings. |
Los lectores de hoy seguramente se beneficiarán de la historia de fidelidad de Jeremías a pesar del sufrimiento. | Readers today will surely benefit from Jeremiah's story of faithfulness in spite of suffering. |
A nivel mundial, la caza deportiva se sigue practicando a pesar del sufrimiento al que son sometidos estos animales. | Worldwide, sport hunting is still practiced despite the suffering animals experience. |
¿Cuál piensa que es la razón por la que tenemos que hacer esto a pesar del sufrimiento? | What do you think is the reason why we have to do it despite the suffering? |
Lo peor del virus de las expectativas es que, a pesar del sufrimiento que causa, no se deja ver. | The worst of the virus of the expectations is that, despite the suffering it causes, not be seen. |
Por eso animó a los centroafricanos a mirar al futuro con optimismo, a pesar del sufrimiento que están viviendo. | He encouraged Central Africans to look toward the future with optimism, despite the suffering they currently live through. |
Ya que estar en el buen camino no nos evita las dificultades de la vida y Él, a pesar del sufrimiento, nos enseña a continuar. | Being on the right track doesn't stop there being difficulties in life and He, despite the suffering, teaches us to keep on going. |
Con esto la escritora quiere decir que, por muy difícil que sea, podemos alcanzar la grandeza no a pesar del sufrimiento, sino gracias a él. | By this she means that even though it is difficult, we can become great not in spite of suffering but because of it. |
Consideramos totalmente insensible la acción de las actuales autoridades regionales, quienes continúan ejerciendo una represión sistemática contra la comunidad Juan Paillalef, a pesar del sufrimiento causado en décadas pasadas. | This is an insensitive action and a systematic repression by the regional authorities against the Juan Paillalef Community. |
A medida que se desarrolla la vida espiritual nos guía a una paz que nunca antes se ha experimentado tan profundamente a pesar del sufrimiento que acompaña al proceso de esta madurez espiritual. | The spiritual life, as it evolves, leads to an ever-deepening peace despite the suffering that accompanies the process toward spiritual maturity. |
Esa es la razón por la que, a pesar del sufrimiento de la población, la Asamblea Legislativa parece estar paralizada por las estériles discusiones y acusaciones mutuas entre diputados de derecha y de izquierda. | It is for this reason that, in spite of the suffering of the people, the Legislative Assembly seems to be paralyzed by the sterile discussions and mutual accusations among right and left wing deputies. |
Tiempo después, reconfortado por las oraciones que él mismo y otros hicieron en su favor, Jacques Latour se comunicó a través del mismo médium de Bruselas, explicando que estaba más tranquilo, a pesar del sufrimiento que aún experimentaba. | Later on, comforted by the prayers that himself and others have made in his favor, Jacques Latour communicated through the same medium in Brussels, explaining to be much calmer although he was still suffering. |
Los más débiles no soportan sus horrores, los innobles se benefician con las tormentas, y los guerreros, a pesar del sufrimiento y del dolor de las heridas, en el cuerpo físico y en el alma, siguen luchando y defendiendo las verdaderas fronteras del Bien. | The weakest ones do not support their own horrors, the ignoble ones enjoy the storms, and the warriors, despite the suffering and the pain in the physical body and in the soul, keep defending the true frontiers of the Good. |
Introducción A pesar del sufrimiento que lleva consigo, el hombre ama la vida desesperadamente. | Introducción Despite the suffering it entails, humans desperately love life. |
A pesar del sufrimiento que soportan, Mons. Abou Khazen tiene confianza, porque además de ayudas ha habido y sigue habiendo muchos testimonios de esperanza. | Still much suffering to endure, but Bishop Abou Khazen is confident, because besides the help there have been and there still are many testimonies of hope. |
A pesar del sufrimiento causado sus familias, los arrendadores han desafiado todas las tentativas de dividirlos a lo largo de las líneas religiosas y se han quedado unido en el único cuerpo: Anjuman-i-Muzaireen, o la Organizacion de los Arrendadores de Pendzhaba ajustado en 1996. | Despite the misery inflicted on their families, the tenants defied all attempts to divide them along religious lines and remained united in a single body: the Anjuman-i-Muzaireen Punjab, or Punjab Tenants Organization, set up in 1996. |
