Hay un par de inconvenientes a pesar de que estos altavoces. | There are a couple of downsides to these speakers though. |
Esto, a pesar de que dichos módulos no pagan impuestos. | This, despite the fact that these modules are not taxed. |
Una sabiduría popular que persiste, a pesar de que está desactualizada. | A popular wisdom that persists, even though it is outdated. |
El hambre, a pesar de que recientemente usted ha comido. | The hunger, despite the fact that you have recently eaten. |
Puede ser difícil de configurar a pesar de que está mejorando. | It can be tricky to configure although that is improving. |
Y a pesar de que ha mejorado enormemente, cierto daño es permanente. | And although he has improved tremendously, certain damage is permanent. |
Sí, a pesar de que parece haber desarrollado otra enfermedad. | Yes, although she seems to have developed another malady. |
Fue una gran aventura, a pesar de que comenzó lenta. | It was a great adventure, even though it started out slow. |
Pocos lo hacen, a pesar de que están en la fuerza. | Few make it, even though they are on the force. |
Lucas continuó trabajando a pesar de que estaba muy cansado. | Lucas kept working even though he was very tired. |
