Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No te lo tomes a pecho, ella está un poco estresada.
So don't take it personally, she's just a little stressed.
Bueno, espero que el Consejo no se lo tome a pecho.
Well, I hope the Council doesn't take this personally.
Tú lo vas a tomar muy a pecho si ganan.
You're gonna take it personally if she wins.
Estás tomándote las cosas demasiado a pecho, Rico.
You're taking things too personally, Rico.
¿Por qué se lo toman tan a pecho?
Why do they take it so personally?
Lo siento, no te lo tomes tan a pecho.
Sorry, don't take it so personally.
Usted toma todo esto muy a pecho.
You take all of this too personally.
¿Por qué te lo tomas tan a pecho?
Why are you taking this so personally?
Trata no tomarlo tan a pecho, por favor.
Please try not to take it so personally.
Aun así Phil se lo está tomando muy a pecho.
Still, Phil is really holding on to this one.
Palabra del día
dormir hasta tarde