El Canadá está comprometido con los esfuerzos internacionales para reducir a lo mínimo los efectos de los restos explosivos de guerra por medio de la remoción, el registro y la transferencia de la información, la educación sobre los riesgos y la asistencia y la cooperación. | Canada is committed to international efforts to minimize the effects of explosive remnants of war through clearance, recording and transfer of information, risk education and assistance and cooperation. |
Es una invitación a pararlo y a lo mínimo hostigarlo. | That's an invitation to be pulled over and minimally harassed. |
Auténticos, buenos y con tiempos de esperados foyer a lo mínimo. | Genuine, buonissimi and with times of attended reduced to the least one. |
A lo mínimo, podrías simplemente rehusarte a participar en la conversación. | At the very least, you can simply refuse to participate in the conversation. |
¡Fue una conversación inolvidable a lo mínimo! | It was an unforgettable conversation to say the least! |
El equipo para el gran viaje ha sido reducido a lo mínimo. | Equipment for the extensive trip was kept to a minimum. |
Descargaron 450 rondas de munición a lo mínimo. | At least 450 rounds of ammunition had been discharged. |
Más bien, que cada costarricense tenga igual acceso a lo mínimo. | Every Costa Rican has to have equal access to the minimum. |
Para esto, su armario se reduce a lo mínimo: un traje de baño! | For this, her wardrobe is reduced to the bare minimum: a swimsuit! |
Tendrás acceso a lo mínimo que necesitas aquí, así que buena suerte. | You'll definitely get the bare minimum of what you need here, so good luck. |
