No hay límite a lo bien que se puede ver. | There's no limit to how good you can look. |
Además, preste especial atención a lo bien que pueden articular sus puntos. | As well, pay particular attention to how well they're able to articulate their points. |
Las propuestas serán revisadas en base a lo bien que cumplen con los criterios anteriores. | Proposals are reviewed on the basis of how well they meet the above criteria. |
Links contribuyen a lo bien que se mostrarán en los principales motores de búsqueda también. | Links contribute to how well you will be listed in major search engines as well. |
No, me refería a lo bien que nos sentimos estando juntos, ¿verdad? | No, I just meant, like, you and I feels right, doesn't it? |
En este momento, conforme a lo bien que viven en la verdad, el Juicio de la Verdad llega. | At this moment, according to how well you live in the truth, the Judgment of the Truth comes. |
¿Qué lo que realmente se reduce a lo bien que una dieta funciona para usted. | What it really comes down to is how well a diet will work for you. |
De hecho, me ha sorprendido totalmente a lo bien Phen375 ha funcionado en realidad! | I have actually been entirely amazed at just how well Phen375 has actually functioned! |
Conocemos la esencia de las herramientas y nuestras expectativas se forman en base a lo bien que funcionan. | We all know the essence of tools and our expectations are formed on the basis of how well they function. |
Las imágenes juegan un papel masivo, en relación a lo bien que va a ser recibido tu Anuncio en el news feed. | Images play a massive role, in terms of how well your News Feed ad is going to be received. |
