Estas sinagogas fueron a la sazón puestas bajo la vigilancia policiaca, tanto abiertamente como mediante el uso de informadores. | These synagogues were then placed under police surveillance, both openly and through the use of informants. |
El Consejo Privado pidió a la sazón nuevas aclaraciones acerca de la actitud adoptada por el Fiscal General. | The Privy Council then asked for further clarification of the Attorney-General's position. |
Él habló a la sazón de Su gloria como Hijo del Hombre, la gloria que tomaría bajo ese título. | He spoke then of His glory as Son of man, the glory which He should take under that title. |
El resto del personal del Movimiento, según se informó a la sazón, se dispersó hacia las aldeas al norte y al oeste de la capital. | Remaining JEM personnel then reportedly scattered to villages to the north and west of the capital. |
A la sazón ya teníamos dos nietos, Sophie y Connor. | By then we had two grandchildren, Sophie and Connor. |
A la sazón, el Comité no aprobaba observaciones finales. | At the time, the Committee did not adopt concluding observations. |
Todos estos elementos económicos existían a la sazón en Rusia. | All these economic elements were present in Russia at that time. |
En segundo lugar, a la sazón se presentaron seis enmiendas. | Secondly, six amendments were tabled at the time. |
Todos los ingredientes se combinan y sabor añadir a la sazón él. | Combine all ingredients and add to the taste seasoning them. |
Era a la sazón novio de Annie Baptiste. | He was then the boyfriend of Annie Baptiste. |
