Muchas veces es posible alcanzar a la fiera antes que dé el zarpazo sobre la víctima. | Many times it is possible to reach the wild animal before gives the claw on the victim. |
Pese a la fiera resistencia de las capitales y la industria financiera, Europa será más justa en el 2014. | Despite fierce resistance from national capitals and the financial industry, Europe will be fairer in 2014. |
Descripción: El entrañable veterinario Juan Lucho se lleva a su consulta a la fiera felina Canela Skin. | Description: The well-loved vet known as Juan Lucho takes to his clinic a fierce feline called Canela Skin. |
Por ejemplo, nuestros cigarros deleitaron a los asistentes a la fiera ProdExpo 2019, celebrada en Rusia, Moscú, del 11 al 15 de febrero. | For example, our cigars delighted the attendees of the ProdExpo 2019 fair, held in Russia, Moscow, from 11 to 15 February. |
¡Su amor ennoblece al varón, ablanda su corazón endurecido, doma a la fiera y la convierte en un cordero! | Her love ennobles man, softens his hardened heart, tames the brute in him, and makes of him a lamb. |
Sean benévolos con la mujer. Su amor ennoblece al varón, ablanda su corazón endurecido, doma a la fiera y la convierte en un cordero. | Her love ennobles man, softens his hardened heart, tames the brute in him, and makes of him a lamb. |
En otros términos: aceptad un programa, que es el vuestro; en compensación, os prometemos domar a la fiera que nos ha dado el poder. | In other words: accept the programme, which is your programme; for this we promise to subdue for you the masses who gave us the power. |
Alimenta a la fiera de la competencia para atraer inversiones a nuestros países sobre la base de mano de obra abundante y barata y de la desregulación salvaje del mercado laboral y del ambiente. | It fuels fierce competition to attract investment to our countries on the basis of abundant and cheap labor and the savage deregulation of the labor market and the environment. |
Su compañía, con sus cuatro barcos (está en construcción un quinto), se ha tenido que adaptar a la fiera competición del transporte marítimo y fixed-link en una ruta con un constante crecimiento en el volumen de pasajeros y carga. | His company, with its four ships (a fifth is currently under construction), has had to adapt to fierce competition from both maritime and fixed-link transport on a route with a constantly growing volume of passenger and freight traffic. |
Gracias a la fiera competencia entre los prestamistas, una variedad abrumadora de opciones de hipoteca y las políticas gubernamentales para incentivar a quienes deseaban adquirir una vivienda, un número de personas sin precedentes pudo comprar casas antes de la recesión. | Expert Reviewed Thanks to fierce competition among lenders, a dizzying array of mortgage options, and government policies to encourage home buyers, more people than ever before were able to buy homes pre-recession. |
