Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Qué, nos vamos a ir detrás de una tumba?
What, are we gonna go behind a tombstone?
Pero no voy a ir detrás de ti preguntando.
But I'm not going to chase you around asking.
Así que vamos a ir detrás de ella.
So, we're gonna be going in behind her.
¿Así que vas a ir detrás de Thayer ahora?
So, what, are you just gonna go lose it to Thayer now?
¿Crees que voy a ir detrás de ti en unos Ultras del equipo nacional?
You think that I'm gonna stand behind you in a national firm?
Vamos a ir detrás de este neumático justo aquí, porque puede vernos aquí abajo.
Let's go behind this tire right here, 'cause he can see us under here.
Si vuelves a ir detrás de la gente de Barksdale, yo paso, tío.
If you back to dealing with Barksdale people, I'm out, yo.
No voy a ir detrás de una mujer.
Me? I'm not gonna chase a woman.
Volverás a ir detrás de los niños.
And you're back to chasing little children.
Va a ir detrás de ti.
He will arrive behind you.
Palabra del día
la lápida