Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Aurora es una mujer decidida, de las que piensa que a grandes males, grandes remedios. Ella lo solucionará. | Aurora is a decisive woman, of the type that thinks big problems require big solutions. She'll fix it. |
La crisis financiera de la compañía es enorme. Muchos miembros del consejo de administración opinan que a grandes males, grandes remedios; y el sindicato teme despidos. | The financial crisis in the company is huge. Many members of the board of directors think that desperate times call for desperate measures, and the union fears lay-offs. |
A grandes males, grandes remedios, como dice el refrán. | Desperate diseases need desperate remedies, as the saying goes. |
A grandes males, grandes remedios. | Great wrongs require great remedies. |
A grandes males, grandes remedios. | Great scourges require great remedies. |
A grandes males, grandes remedios. Ese es el consejo que mi abuelo siempre me daba. | When nothing goes right, go left. That's the advice my grandfather always gave me. |
Lo que sugieres es una locura. - No nos queda otra. A grandes males, grandes remedios. | What you're suggesting is crazy. - We've got no other choice. Desperate times call for desperate measures. |
Me da mucha lástima cortar este árbol. - Ya, pero las raíces están destrozando las cañerías. A grandes males, grandes remedios. | I hate to have to cut down this tree. - I know, but its roots are destroying the pipes. Desperate diseases must have desperate cures. |
¿No crees que podrías aprovechar al menos parte del trabajo que ya hiciste? - No, quiero empezar de cero. A grandes males, grandes remedios. | Don't you think you could use at least some of the work you already did? - No, I want to start from scratch. When nothing goes right, go left. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!