Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Las energías están saliendo a flote, tanto positivas como negativas.
The energies are coming afloat, both positive and negative.
Su cabildeo debió haber comenzado cuando todavía estaba a flote.
His lobbying should have started while it was still afloat.
Recuerda siempre, ¡un cliente feliz mantendrá tu negocio a flote!
Always remember, a happy guest will keep your business afloat!
Ella gana $ 7.25 por hora y lucha para mantenerse a flote.
She makes $7.25 an hour and struggles to stay afloat.
Después, saquen a flote su reserva interna de fuerza y determinación.
Then, shore up your inner reserve of strength and determination.
En muchos casos, necesitas lograr tus objetivos para mantenerte a flote.
In many cases, you need to achieve your goals to stay afloat.
Mientras que algunas empresas registran un crecimiento, otras intentan mantenerse a flote.
While some companies record growth, others try to stay afloat.
Este flujo circular de capital está manteniendo a flote la economía mundial.
This circular flow of capital is keeping the world economy afloat.
Para mantener la economía a flote, se buscó activamente la inversión extranjera.
To keep the economy afloat, foreign investment was actively sought.
Sin embargo, sabemos que eres fuerte y deberás mantenerse a flote.
Yet, we KNOW you are strong and shall keep afloat.
Palabra del día
embrujado