a flote

Las energías están saliendo a flote, tanto positivas como negativas.
The energies are coming afloat, both positive and negative.
Su cabildeo debió haber comenzado cuando todavía estaba a flote.
His lobbying should have started while it was still afloat.
Recuerda siempre, ¡un cliente feliz mantendrá tu negocio a flote!
Always remember, a happy guest will keep your business afloat!
Ella gana $ 7.25 por hora y lucha para mantenerse a flote.
She makes $7.25 an hour and struggles to stay afloat.
Después, saquen a flote su reserva interna de fuerza y determinación.
Then, shore up your inner reserve of strength and determination.
En muchos casos, necesitas lograr tus objetivos para mantenerte a flote.
In many cases, you need to achieve your goals to stay afloat.
Mientras que algunas empresas registran un crecimiento, otras intentan mantenerse a flote.
While some companies record growth, others try to stay afloat.
Este flujo circular de capital está manteniendo a flote la economía mundial.
This circular flow of capital is keeping the world economy afloat.
Para mantener la economía a flote, se buscó activamente la inversión extranjera.
To keep the economy afloat, foreign investment was actively sought.
Sin embargo, sabemos que eres fuerte y deberás mantenerse a flote.
Yet, we KNOW you are strong and shall keep afloat.
Mantenerse a flote, el juego libre Cerebro juegos en línea.
Stay Afloat, play free Brain games online.
He fijado el barco de Neshem a flote en el agua.
I have set the Neshem Boat afloat on the water.
La victoria exige más que mantenerse a flote cada día.
Victory demands more than floating through each day.
De estos, 860 pueden estar permanentemente a flote, y 360 en dique seco.
Of these, 860 may be permanently afloat, and 360 in dry dock.
Hizo todo lo que pudo para mantenerla a flote.
He did everything he could to keep it going.
El cielo se está cayendo en su barco. Lucha por mantenerse a flote.
The sky is falling on your boat. Struggle to stay afloat.
Pero la verdad siempre sale a flote, como sé que sospecha.
But the truth always comes out, as I'm sure you suspect.
El contexto actual ha sacado a flote una situación de precariedad ya existente.
The current context has extracted afloat a situation of already existing precariousness.
¿Cómo se mantienen a flote financieramente los medios de comunicación en Hungría?
How do media outlets in Hungary stay afloat financially?
Mantener a flote o perderás una vida.
Keep afloat or you'll lose a life.
Palabra del día
la capa