I mean, it's not a done deal or anything, but... | No es definitivo ni nada, pero... |
I mean, it's not a done deal or anything, but— | No es definitivo ni nada, pero... |
I thought this was a done deal, not an interview. | Creí que esto era un trato hecho, no una entrevista. |
In that case, this project is a done deal. | En ese caso, este proyecto es un trato hecho. |
If you can do this number, it's a done deal. | Si puedes con este número, es un trato hecho. |
In life, very little or even nothing is a done deal. | En la vida, muy poco o incluso nada es un hecho. |
Listen, I appreciate your support, but this is a done deal. | Escucha, aprecio tu apoyo, pero este es un trato cerrado. |
Up until an hour ago, this was a done deal. | Hasta hace una hora esto era un trato hecho. |
So with the cars, it was already a done deal. | Así que con los coches ya era un trato cerrado. |
It was an important administration, but it wasn't a done deal. | Era una administración importante, pero no era un trato hecho. |
