a done deal
- Ejemplos
I mean, it's not a done deal or anything, but... | No es definitivo ni nada, pero... |
I mean, it's not a done deal or anything, but— | No es definitivo ni nada, pero... |
I thought this was a done deal, not an interview. | Creí que esto era un trato hecho, no una entrevista. |
In that case, this project is a done deal. | En ese caso, este proyecto es un trato hecho. |
If you can do this number, it's a done deal. | Si puedes con este número, es un trato hecho. |
In life, very little or even nothing is a done deal. | En la vida, muy poco o incluso nada es un hecho. |
Listen, I appreciate your support, but this is a done deal. | Escucha, aprecio tu apoyo, pero este es un trato cerrado. |
Up until an hour ago, this was a done deal. | Hasta hace una hora esto era un trato hecho. |
So with the cars, it was already a done deal. | Así que con los coches ya era un trato cerrado. |
It was an important administration, but it wasn't a done deal. | Era una administración importante, pero no era un trato hecho. |
Yes, but now it's not a done deal. | Si, pero ahora no es un trato hecho. |
You don't have to believe me, but my dad said it's a done deal. | No tienes que creerme, pero mi papá dijoes un hecho. |
Well, it's not exactly a done deal and there is a catch: | Bueno, no es un trato seguro y hay una trampa: |
But the fate of our world is not a done deal. | Sin embargo, el destino de nuestro mundo no está escrito. |
You think, uh, Karen and that guy are a done deal? | ¿Crees que lo de Karen y ese tipo está hecho? |
The past is past, and is a done deal. | El pasado es pasado y es un hecho ya ocurrido. |
Because he seems to think that it's gonna be a done deal. | Porque él parece pensar que será un buen trato. |
A month ago it sounded like we were a done deal. | Hace un mes sonaba como si fuéramos a hacer un trato. |
You told me it was a done deal. | Me dijiste que era un trato hecho. |
The siE[16 describes it as a done deal. | El siE[16 lo recoge como un hecho consumado. |
