Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La estrategia de la gradualidad; Para hacer que se acepte una medida inaceptable, basta aplicarla gradualmente, a cuentagotas, por años consecutivos.
The strategy of gradual To make it accept an unacceptable degree, just apply it gradually, in dribs and drabs, for consecutive years.
Para hacer que se acepte una medida inaceptable, basta aplicarla gradualmente, a cuentagotas, por años consecutivos (Como se viene haciendo con ciertas privatizaciones).
To make it accept an unacceptable degree, just apply it gradually, in dribs and drabs, for consecutive years.
La euforia de los medios de comunicación oficiales y los informes preliminares del Tribunal Supremo Electoral contrastaban con el desolado paisaje de las mesas electorales y con la presencia a cuentagotas de los votantes.
The official media euphoria and preliminary reports from the Supreme Electoral Tribunal contrasted with the desolate scene at polling places with voters only dribbling in.
La euforia de los medios de comunicación oficiales y los informes preliminares del Tribunal Supremo Electoral contrastaban con el desolado paisaje de las mesas electorales y con la presencia a cuentagotas de los votantes.
What was the real abstention rate? The official media euphoria and preliminary reports from the Supreme Electoral Tribunal contrasted with the desolate scene at polling places with voters only dribbling in.
El resto de secuestrados militares y de la policía fueron rescatados o liberados unilateralmente por las FARC a cuentagotas, hasta que el último lote fue entregado a funcionarios del Comité Internacional de la Cruz Roja el lunes pasado por la tarde.
The remaining military and police hostages have either been rescued or unilaterally released by the FARC in dribs and drabs until the last batch was turned over to officials of the International Committee of the Red Cross last Monday afternoon.
A cuentagotas, el gobierno ha ido nombrando nuevos embajadores de Nicaragua en el exterior. Algunos nombramientos han sido especialmente cuestionados.
The government has slowly been naming new ambassadors, and some of the appointments have been particularly questioned.
Cooperativas lamenta que las ayudas de la CE llegan a cuentagotas y segregando producciones.
Cooperatives regrets that the EC aid reach eyedropper and segregating productions.
Vale, no me hagas que te lo saque a cuentagotas, Jim.
Okay. Please don't make me drag this out of you, Jim.
Pero, también se requiere que lainformaciónno se la dé a cuentagotas.
But, it is also required that the information does not give it to droppers.
La gente puede venir solo a cuentagotas, y yo no puedo vivir sin gente.
People can come only in dribs and drabs, and I cannot live without people.
Palabra del día
el saltamontes