Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hablando de eso, ¿a cual de ellos te unirás?
Speaking of, which one are you going to join?
Creo que sus padres olvidaron a cual de ellos ponerle el vestido.
I guess his parents forgot which one to put the dress on.
No me interesa a cual de ellos.
I don't care which one.
Hubo, de hecho, una especie de competencia entre los comités del Codex respecto a cual de ellos iba a afrontar este espinoso problema.
There was in fact some sort of competition between the Codex committees as to who was going to handle this hot potato.
Con mucha frecuencia, la lista de la Corte contiene numerosos casos relativos a las controversias territoriales entre los Estados vecinos que buscan una definición de sus fronteras terrestres y marítimas, o una decisión en cuanto a cual de ellos tiene la soberanía sobre determinadas zonas.
As is frequently the case, the Court's docket contains a number of cases concerning territorial disputes between neighbouring States seeking a determination of their land and maritime boundaries, or a decision as to which of them has sovereignty over particular areas.
Me pregunto a cuál de ellos se le ocurrió esto.
Wonder which one of them came up with this thing.
¿A cuál de ellos, si es alguno, enfrentará el presidente Grant?
Just which of them, if any, will president Grant face?
Así que ¿Cómo sabemos a cuál de ellos aceptar?
So how do we know which one to accept?
La presente ley no aclara a cuál de ellos sería aplicable.
This Law does not clarify which of the two would be applicable.
¿A cuál de ellos quieres ver primero?
Which one do you want to see first?
Palabra del día
el saltamontes