Hablando de eso, ¿a cual de ellos te unirás? | Speaking of, which one are you going to join? |
Creo que sus padres olvidaron a cual de ellos ponerle el vestido. | I guess his parents forgot which one to put the dress on. |
No me interesa a cual de ellos. | I don't care which one. |
Hubo, de hecho, una especie de competencia entre los comités del Codex respecto a cual de ellos iba a afrontar este espinoso problema. | There was in fact some sort of competition between the Codex committees as to who was going to handle this hot potato. |
Con mucha frecuencia, la lista de la Corte contiene numerosos casos relativos a las controversias territoriales entre los Estados vecinos que buscan una definición de sus fronteras terrestres y marítimas, o una decisión en cuanto a cual de ellos tiene la soberanía sobre determinadas zonas. | As is frequently the case, the Court's docket contains a number of cases concerning territorial disputes between neighbouring States seeking a determination of their land and maritime boundaries, or a decision as to which of them has sovereignty over particular areas. |
Me pregunto a cuál de ellos se le ocurrió esto. | Wonder which one of them came up with this thing. |
¿A cuál de ellos, si es alguno, enfrentará el presidente Grant? | Just which of them, if any, will president Grant face? |
Así que ¿Cómo sabemos a cuál de ellos aceptar? | So how do we know which one to accept? |
La presente ley no aclara a cuál de ellos sería aplicable. | This Law does not clarify which of the two would be applicable. |
¿A cuál de ellos quieres ver primero? | Which one do you want to see first? |
