Lo primero es empezar a comunicarnos ahora, ¿de acuerdo? | The first step is for us to just start talking, now, okay? |
Vamos a comunicarnos con nuestras esposas. | Let's call our wives. All right. |
Y estamos obligados a comunicarnos con ellas en su lenguaje. | And we are forced to communicate with them in their language. |
Mis padres no siempre nos alentaron a comunicarnos con la sociedad. | My parents didn't always encourage us to communicate with society. |
Mediante la respiración podemos llegar a comunicarnos con esta inteligencia. | Through breathing we get to communicate with this intelligence. |
Cuando aprendemos a comunicarnos abiertamente y con sinceridad, la vida cambia. | When we learn to communicate openly and honestly, life changes. |
Estamos aprendiendo a comunicarnos con ellos, en tonos realmente agudos. | We're learning how to communicate with them, in really high-pitched tones. |
Si vamos a vivir juntos, tenemos que aprender a comunicarnos. | If we're going to live together, we have to learn to communicate. |
Jugando aprendemos a comunicarnos Ma Carmen Torres Castell (Terapeuta SEN) | Learning to communicate through play Ma Carmen Torres Castell (SEN Therapist) |
Vamos a comunicarnos más a menudo. Les digo adiós por ahora. | Let us communicate more often. I say goodbye for now. |
