a comunicarnos
- Ejemplos
Lo primero es empezar a comunicarnos ahora, ¿de acuerdo? | The first step is for us to just start talking, now, okay? |
Vamos a comunicarnos con nuestras esposas. | Let's call our wives. All right. |
Y estamos obligados a comunicarnos con ellas en su lenguaje. | And we are forced to communicate with them in their language. |
Mis padres no siempre nos alentaron a comunicarnos con la sociedad. | My parents didn't always encourage us to communicate with society. |
Mediante la respiración podemos llegar a comunicarnos con esta inteligencia. | Through breathing we get to communicate with this intelligence. |
Cuando aprendemos a comunicarnos abiertamente y con sinceridad, la vida cambia. | When we learn to communicate openly and honestly, life changes. |
Estamos aprendiendo a comunicarnos con ellos, en tonos realmente agudos. | We're learning how to communicate with them, in really high-pitched tones. |
Si vamos a vivir juntos, tenemos que aprender a comunicarnos. | If we're going to live together, we have to learn to communicate. |
Jugando aprendemos a comunicarnos Ma Carmen Torres Castell (Terapeuta SEN) | Learning to communicate through play Ma Carmen Torres Castell (SEN Therapist) |
Vamos a comunicarnos más a menudo. Les digo adiós por ahora. | Let us communicate more often. I say goodbye for now. |
Nosotros (yo y ellos cinco), empezamos a comunicarnos sin discurso verbal. | We (me and the five of them) started to communicate without verbal speech. |
Aún es un bebé, así que acabamos de empezar a comunicarnos. | He's still in the infant stage, so we've just started to communicate. |
Ranjit, a partir de ahora vamos a comunicarnos solo por mensaje, ¿sí? | Ranjit, let's just communicate via text from now on, okay? |
Estos datos nos ayudan a comunicarnos con nuestros clientes y a entenderlos mejor. | These data help us to communicate with our clients and to understand them better. |
Los mayas tenían razón, con el tiempo pudimos aprender a comunicarnos telepáticamente. | The Mayans were right, in time we could learn how to communicate telepathically. |
Ranjint, vamos a comunicarnos por SMS a partir de ahora, ¿está bien? | Ranjit, let's just communicate via text from now on, okay? |
Pienso que es tiempo de que empecemos a comunicarnos más en las calles. | I think it's time that we started to communicate more on the streets. |
El poder de la comunicación Cuando aprendemos a comunicarnos abiertamente y honestamente, la vida cambia. | The power of communication When we learn to communicate openly and honestly, life changes. |
Tenemos que aprender a comunicarnos. | We must learn to communicate with each other. |
Tendemos a comunicarnos con las personas por las cuales sentimos más afecto. | We tend to communicate with those people we have the most affection for. |
