Thanks to a classmate, I have discovered (a bit late actually) this wonderful invention called 'menstrual cup'. | Gracias a una compañera de curso he descubierto (un poco tarde a decir verdad) este maravilloso invento llamado 'copa menstrual'. |
He is the lawyer Roberto Maurino, a classmate of mine and Burdisso's in elementary school, the one who filed the indemnity for his sister and one of the people who organized the demonstrations. | Es el abogado Roberto Maurino, condiscípulo mío y de Burdisso en la primaria, el que le tramitó la indemnización por la hermana y uno de los que convocaron las movilizaciones. |
He knew of the Oblates through the missions they occasionally preached in his diocese and through Father Dominic Albini, a classmate of his at the major seminary in Nice from 1810 to 1813. | Los conocía por las misiones dadas ocasionalmente en su diócesis y por el P. Carlos Domingo Albini, que había sido su condiscípulo en el seminario mayor de Niza de 1810 a 1813. |
During her studies, she was a classmate of the watercolorist Daisy Gómez. | Durante sus estudios fue compañera de la acuarelista Margarita Gómez. |
Do they treat you like a classmate or like an authority? | ¿Te tratan como una compañera o como una autoridad? |
Once a classmate asked me why I was studying. | Una vez una compañera me preguntó que por qué estudiaba. |
I have a classmate who has a motorboat license. | Tengo un compañero de clase que tiene carné para lancha motoras. |
Not even a friend, a classmate. | No es un amigo, es un conocido del colegio. |
One Sunday I was going to meet a classmate at a park. | Un domingo decidí ir al parque para encontrarme con una amiga. |
He doesn't have a history of being a classmate of other people in the neighborhood. | No tiene un historial de ser conocido de otras personas en el barrio. |
