There's no shame in writing short... though I think you've taken it a bit too far. | No hay que avergonzarse por escribir poco aunque en tu caso, ya es demasiado. |
Some hospitals go a bit too far to please the defenders. | Algunos hospitales van incluso demasiado lejos para complacer a los defensores. |
Yeah, sometimes I think maybe a bit too far. | Sí, a veces pienso que demasiado lejos. |
Well, perhaps you took my advice just a bit too far. | Tal vez tomo mi consejo demasiado en serio. |
But that´s going a bit too far, don´t you think? | Pero eso ya es muy complicado, ¿no creen? |
You took it a bit too far though. | Pero usted lo llevo muy lejos. |
Now this is going just a bit too far. | Esto ha llegado muy lejos. |
Aren't you taking this thing a bit too far just trying to avoid an unflattering dress? | ¿No estás tomando esto un poco demasiado lejos tratando de evitar un vestido poco favorecedor? |
You know, you want to watch you don't take this Examiner stuff a bit too far. | Usted sabe, vea de no llevar esta cosa del examinador demasiado lejos. |
It would, but then the connection to letters, reading, etc., might be stretched a bit too far. | Si ayudaría, pero entonces la conexión con las letras, lectura, etc., podría extenderse demasiado. |
