a bit too far
- Ejemplos
There's no shame in writing short... though I think you've taken it a bit too far. | No hay que avergonzarse por escribir poco aunque en tu caso, ya es demasiado. |
Some hospitals go a bit too far to please the defenders. | Algunos hospitales van incluso demasiado lejos para complacer a los defensores. |
Yeah, sometimes I think maybe a bit too far. | Sí, a veces pienso que demasiado lejos. |
Well, perhaps you took my advice just a bit too far. | Tal vez tomo mi consejo demasiado en serio. |
But that´s going a bit too far, don´t you think? | Pero eso ya es muy complicado, ¿no creen? |
You took it a bit too far though. | Pero usted lo llevo muy lejos. |
Now this is going just a bit too far. | Esto ha llegado muy lejos. |
Aren't you taking this thing a bit too far just trying to avoid an unflattering dress? | ¿No estás tomando esto un poco demasiado lejos tratando de evitar un vestido poco favorecedor? |
You know, you want to watch you don't take this Examiner stuff a bit too far. | Usted sabe, vea de no llevar esta cosa del examinador demasiado lejos. |
It would, but then the connection to letters, reading, etc., might be stretched a bit too far. | Si ayudaría, pero entonces la conexión con las letras, lectura, etc., podría extenderse demasiado. |
Steve would probably disagree with that, but I felt you just went a bit too far. | Puede que Steve no lo vea así, pero yo opinaba que se estaba pasando. |
She has taken it a bit too far and started dressing up with clothes made of all natural materiasl. | Ella lo ha llevado un poco lejos y ha empezado a vestirse con ropa hecha de materiales naturales. |
Naturalistic bonsai is the antithesis to this development which has gone a bit too far in many cases in my opinion. | Los bonsáis naturalistas son la antítesis de este desarrollo que ha ido demasiado lejos en mi opinión. |
I therefore consider this enthusiasm for national symbols to be going a bit too far. | Esta es una razón más por la que considero algo exagerado este entusiasmo por la simbología nacional. |
In a moment of enthusiastic wishful thinking, we have stretched just a bit too far, too high, too tough. | En un momento del optimismo a ultranza entusiástico, hemos estirado apenas un pedacito demasiado lejos, demasiado arriba, demasiado resistente. |
Naaaa, maybe I'm stretching my metaphor a bit too far this time but you get the point. | Naaaa, tal vez estoy llevando mi metáfora un poco demasiado lejos esta vez, pero espero que te hayas hecho un poco la idea. |
Some historians believe that Zhang understood the difference between rational and irrational numbers but this seems to be stretching things a bit too far. | Algunos historiadores creen que Zhang entiende la diferencia entre los números racionales e irracionales, pero esto parece ser estirar un poco las cosas demasiado lejos. |
After 201 km, the Spanish rider headed a bit too far north and had to turn round. | A la altura del km 201, el piloto de motos español se ha dirigido demasiado hacia el Norte y ha tenido que dar media vuelta. |
However, whenever stops on our route are a bit too far to walk to we will use the public transport services. | Sin embargo, siempre que alguna parada de la ruta se encuentra demasiado lejos para ir caminando, optamos por el uso del transporte público. |
We are still a bit too far apart on this issue to be able to properly frame the essentials for imminent decision. | Todavía hay demasiada distancia entre nosotros en relación con este asunto para poder definir adecuadamente los elementos esenciales de una decisión inminente. |
