a bit too far

Popularity
500+ learners.
There's no shame in writing short... though I think you've taken it a bit too far.
No hay que avergonzarse por escribir poco aunque en tu caso, ya es demasiado.
Some hospitals go a bit too far to please the defenders.
Algunos hospitales van incluso demasiado lejos para complacer a los defensores.
Yeah, sometimes I think maybe a bit too far.
Sí, a veces pienso que demasiado lejos.
Well, perhaps you took my advice just a bit too far.
Tal vez tomo mi consejo demasiado en serio.
But that´s going a bit too far, don´t you think?
Pero eso ya es muy complicado, ¿no creen?
You took it a bit too far though.
Pero usted lo llevo muy lejos.
Now this is going just a bit too far.
Esto ha llegado muy lejos.
Aren't you taking this thing a bit too far just trying to avoid an unflattering dress?
¿No estás tomando esto un poco demasiado lejos tratando de evitar un vestido poco favorecedor?
You know, you want to watch you don't take this Examiner stuff a bit too far.
Usted sabe, vea de no llevar esta cosa del examinador demasiado lejos.
It would, but then the connection to letters, reading, etc., might be stretched a bit too far.
Si ayudaría, pero entonces la conexión con las letras, lectura, etc., podría extenderse demasiado.
Steve would probably disagree with that, but I felt you just went a bit too far.
Puede que Steve no lo vea así, pero yo opinaba que se estaba pasando.
She has taken it a bit too far and started dressing up with clothes made of all natural materiasl.
Ella lo ha llevado un poco lejos y ha empezado a vestirse con ropa hecha de materiales naturales.
Naturalistic bonsai is the antithesis to this development which has gone a bit too far in many cases in my opinion.
Los bonsáis naturalistas son la antítesis de este desarrollo que ha ido demasiado lejos en mi opinión.
I therefore consider this enthusiasm for national symbols to be going a bit too far.
Esta es una razón más por la que considero algo exagerado este entusiasmo por la simbología nacional.
In a moment of enthusiastic wishful thinking, we have stretched just a bit too far, too high, too tough.
En un momento del optimismo a ultranza entusiástico, hemos estirado apenas un pedacito demasiado lejos, demasiado arriba, demasiado resistente.
Naaaa, maybe I'm stretching my metaphor a bit too far this time but you get the point.
Naaaa, tal vez estoy llevando mi metáfora un poco demasiado lejos esta vez, pero espero que te hayas hecho un poco la idea.
Some historians believe that Zhang understood the difference between rational and irrational numbers but this seems to be stretching things a bit too far.
Algunos historiadores creen que Zhang entiende la diferencia entre los números racionales e irracionales, pero esto parece ser estirar un poco las cosas demasiado lejos.
After 201 km, the Spanish rider headed a bit too far north and had to turn round.
A la altura del km 201, el piloto de motos español se ha dirigido demasiado hacia el Norte y ha tenido que dar media vuelta.
However, whenever stops on our route are a bit too far to walk to we will use the public transport services.
Sin embargo, siempre que alguna parada de la ruta se encuentra demasiado lejos para ir caminando, optamos por el uso del transporte público.
We are still a bit too far apart on this issue to be able to properly frame the essentials for imminent decision.
Todavía hay demasiada distancia entre nosotros en relación con este asunto para poder definir adecuadamente los elementos esenciales de una decisión inminente.
Palabra del día
la zanahoria