Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Why do you say that you've never been to a shrink? | ¿Por qué dices que nunca has estado en un psiquiatra? |
Why do you say that Leonie still your wife? | ¿Por qué dices que Leonie sigue siendo tu mujer? |
Why do you say that Mr. Ford isn't coming back? | ¿Por qué dice que el Sr. Ford no va a volver? |
It's not the same guy. Why do you say that? | No es el mismo tío. ¿Por qué dices eso? |
Why do you say that as if it hurt you? | ¿Por qué dice eso como si le hubiera dolido? |
Why do you say that like that's a good thing? | ¿Por qué dices que eso es algo bueno? |
Why do you say that the village was deserted? | ¿Por qué dices que el pueblo estaba desierto?. |
Why do you say that times are tough? | ¿Por qué dices que los tiempos son difíciles? |
Of course he will... Why do you say that? | Claro que lo hará... ¿por qué dices eso? |
Why do you say that now I'm ready to sleep? | ¿Por qué me filmas ahora cuando me voy a acostar? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!